Ms. Noi’s Diary - Life in Saga
- Sort condition
- Newest first
- Oldest first
- Large number of views
-
(TH) ขอบคุณปีเฮเซ
Sorry, this entry is only available in TH and JP.
-
(TH) สวนบ๊วย มิฟุเนะกะโอกะ
Sorry, this entry is only available in TH and JP.
-
(TH) หมูป่า
Sorry, this entry is only available in TH and JP.
-
하늘에 떠 있는 벌룬
가을의 시작. 날씨가 꽤 선선해졌습니다. 사가현에서는 벼 베기 시기가 되었습니다. 황금색으로 물든 벼 이삭이 깔린 논에 콤…
-
석산꽃
10월 상순이 되면 지금까지의 무더위가 갑자기 시원해집니다. 기온이 30도에서 20도로 내려가고 찬바람이 세게 불게 되었습니…
-
해변의 불꽃놀이
올해는 6월부터 점점 더워졌습니다. 이렇게 날씨가 더워질 때면 저에게 “더워요?” 하고 묻는 일본인이 많아집니다. “네, 더워…
-
봄
봄은 순식간에 찾아옵니다. 우리가 봄맞이 채비를 끝내지 못한 사이에. 벚꽃이 피기를 기대하고 있노라면 기다리는 사이에 찾…
-
매화꽃이 피는 계절
눈 오는 횟수가 줄어들었지만, 차가운 바람은 여전히 불고 있습니다. 그러나 공기는 조금씩 따뜻해졌습니다. 고개를 들어 집 …
-
딸기
"딸기는 추운 날씨를 싫어하는 과일이에요. 알맞은 따뜻함이 필요하죠. 너무 추워서는 안 돼요."딸기 농장 오너분이 하우스에…
-
녹나무 꽃향기
녹나무라고 하면 많은 태국인이 떠올리는 것은 향기롭고 차가운 백색 가루 덩어리입니다. 태국인은 현기증이 날 때나 머리를 …